onsdag 23 april 2008

19. Broken English ...nästan perfekt

Jag hittade en bok på fikabordet på jobbet. Den slukade jag med visst besvär. Den var så rolig att jag skrattade mig tårögd och sedan var resten av boken rätt suddig.

Broken english ... nästan perfekt är en bok om hur personer, ofta icke-engelsktalande, skriver skyltar, lappar och meddelanden på engelska och kommer nästan ända fram. Ibland är det ord som är felstavade och betyder något helt annat. Ibland är det fullständigt galet. Ibland är det uttryck på det egna språket som blivit rakt översatt, eller inte ens översatt utan bara försett med engelskt uttal, vilket leder till besvär.

Författaren skriver att han samlat på dessa tokigheter i över 20 år. Har han inte fått ihop fler än så tycker jag att han varit lat. Boken är inte på många sidor och teckensättningen är relativt stor och det finns mycket luft på sidorna. Dessutom återanvänder han genomgående rubrikerna som egna element lite senare. Det är oerhört irriterande att läsa samma sak en gång till bara några rader senare.

Hittar du boken - läs den, det är den värd. Men köp den inte, för det tycker jag inte att den är värd. Författaren kunde ha lagt mer krut i det här projektet, eller åtminstone lagt krutet snyggt.

Inga kommentarer: